Страница 5 из 5

Re: Не читают?

СообщениеДобавлено: 22 авг 2023, 08:00
Егоров Г.В.
[quote="Историк"]
"М.Л. Гаспаров так определил значение перевода "Илиады" Вересаева: "Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев - для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич - для искушенного читателя пушкинской эпохи".
https://www.vekperevoda.com/1855/veresaev.htm[/quote]


Михаил Леонович, как специалист по Античной литературе, здесь, конечно, бесспорно авторитетен.

Re: Не читают?

СообщениеДобавлено: 22 авг 2023, 13:29
Историк
Ну да.

Без

СообщениеДобавлено: 22 авг 2023, 15:41
Историк
Оффтоп.
Хочу заметить - как здесь стало хорошо без "Агнии" и "Собакина". Просто лепота и возможность нормальных дискуссий. Без одергиваний, доносов, визгов, истерик и хaмства. Но есть и плохая новость - они не забанены. И рано или поздно припрутся обратно. Первая, стуча копытами, со своей самоуправной жандармерией и цензурой, бесконечным Прилепиным, ксенофобскими выкриками и свойственной таким психопатам перманентной агрессией против всех, кто ей не нравится; второй, со своим нескончаемым придурошным лаем и тупой-примитивной пропагандой, переписыванием всех прорежимных мурзилок и записным шовинизмом.
А надо бы сказать каждому из них четко и жестко - так, как сказал булгаковский Коровьев одному из таких:
"Катись отсюда! Без тебя веселей!". (с).
И реально со сцены вон.
Эти бестолковые конферансье всегда и везде всё портят.